综合新闻

“科技作品汉译维应注意的问题”荣获第十九次全疆民族语文翻译学术研讨会二等奖

时间:2017-12-19

  1216日,从“第十九次全疆民族语文翻译学术研讨会”上获悉,由中国科学院新疆生态与地理研究所塔世根·加帕尔编审撰写的《科技作品汉译维应注意的问题》论文,获得本次学术研讨会二等奖。 

  该论文通过研究科技作品汉维翻译的具体实践和典型案例,旨在找出适合科技作品汉维翻译应遵循的规律及方法。笔者认为:科技作品不应完全追求语言文字的艺术化,而应该运用清楚、准确、流畅的语句系统地叙述科学技术问题,在科技作品汉维翻译的实践中,译者应基于科技作品的特征和功能,考虑采取多种翻译方法和技巧,灵活变通才能提高汉维翻译质量。 

    本次研讨会以“民族语文翻译与传承发展中华优秀传统文化”为主题。研讨会上共45篇论文作者开展了学术交流,评选出一、二、三等奖各二、五、六篇,优秀奖十二篇。新疆民族语文翻译学术研讨会已举办19次,旨在交流民族语文翻译事业最新的研究成果和进展,推动新疆多语种翻译事业的健康发展,为新疆社会稳定和长治久安以及新疆教育、科学、文化等各项事业的繁荣与发展提供科技支撑。

附件下载: